Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order for two items. Regarding "MOC" you ordered, the c...

Original Texts
2つの商品注文を有難うございます。

ご注文頂きました「MOC」については、クレジットカードの与信が通っております。
しかし、「SASHIKO」については、Paypalの入金が確認できませんでした。
「MOC」のみを配送手配取らせていただくべきでしょうか?
もしくは「SASHIKO」についても、決済確認後、2つ同梱で、配送手配を取らせていただいたほうが良いでしょうか?
Translated by setsuko-atarashi
Thank you for ordering 2 items.
As for "MOC" you ordered, your credit card is passed.
However, as for "SASHIKO", we could not confirm your PayPa payment.
Shall we ship only "MOC"?
Or, as for "SASHIKO", after confirming your payment, shall we ship them in two packings?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
370letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$33.3
Translation Time
10 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...