Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Is the product in the image I sent sold by your company as a genuine ...
Original Texts
Dear
添付した画像の商品は御社の正規品として販売されていますでしょうか?
また、もし販売が可能であれば購入の仕方を教えていただけますでしょうか?
返信お待ちしております。
Kotaro Kato
添付した画像の商品は御社の正規品として販売されていますでしょうか?
また、もし販売が可能であれば購入の仕方を教えていただけますでしょうか?
返信お待ちしております。
Kotaro Kato
Translated by
ryo55
Dear
Is the product in the image I sent sold by your company as a genuine product?
Also, if selling is possible, could you please tell me how to get ahold of it?
Waiting for your reply.
Kotaro Kato
Is the product in the image I sent sold by your company as a genuine product?
Also, if selling is possible, could you please tell me how to get ahold of it?
Waiting for your reply.
Kotaro Kato
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
ryo55
Senior
カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...