Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have confirmed about the application for a visa. First, the permitted perio...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tamo2831 at 11 Jul 2017 at 10:23 1616 views
Time left: Finished

ビザの申請について確認しました。まず、貴方の学生ビザでの滞在期限は10月ですが、ワーキングビザの申請中であれば12月まで滞在が認められますので、滞在期間については問題ありません。現在、ワーキングビザの申請手続きを進めていますが、ワーキングビザの発給は卒業証明提出後になりますので恐らく、早くとも10月中になるかと思います。

それと、ビザの申請に母国での住所が必要ですので教えて頂けますか。

何か不明な点があればお問い合わせください。

I checked about applying visa. First, your student visa's period is up to October, but if you are apply for a working visa, you can stay until December and so there is no problem about your staying period. At the moment, though you are applying for a working isa, issuing a working visa will be after submitting your graduate certificate, and so may be at earliest you can have it during October.

And, please let me know your native country address as it is necessary for applying your visa.
Please ask me if you have any question.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime