Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I would like to buy 3 but are those in stock now? ...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
私は3台購入したいのですが、在庫はありますか?
在庫があれば、私は数量1で落札しますので、その後に送料込み合計885ドルのインボイスを送って頂けますか?発送先は私のUSA住所です。今回の取引で商品が無事に届けば、10台単位で再注文します。
私は3台購入したいのですが、在庫はありますか?
在庫があれば、私は数量1で落札しますので、その後に送料込み合計885ドルのインボイスを送って頂けますか?発送先は私のUSA住所です。今回の取引で商品が無事に届けば、10台単位で再注文します。
Translated by
tomoko16
Thank you for your reply.
I would like to purchase 3 but do you have enough stocks?
If you do, I would like to bed for one and would like you to send me an invoice of $885.00 including the shipping fee to my US address. On the receiving the item, I will order the product by the unit of 10.
I would like to purchase 3 but do you have enough stocks?
If you do, I would like to bed for one and would like you to send me an invoice of $885.00 including the shipping fee to my US address. On the receiving the item, I will order the product by the unit of 10.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。