Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Then, I will offer the C and D as a two piece set instead of A. I will attach...
Original Texts
そこで、私はAではなく、CとDの2点セットを提案します。私は2点セットの画像を貼付しますので、ご覧ください。実際にこの2点セットの方が高いですが、もしあなたが、これらを替わりに発送することに同意いただければ、私は是非、提供させていただきます。私は2点セットを注文済ですので、明日にも私の元に配達されます。興味があるかどうかお教えください。もしそれらを欲しくなければ、返金させていただきます。
Translated by
ryo55
Then, I will offer the C and D as a two piece set instead of A. I will attach a picture of the set, so please take a look. The fact is that this set is pricier, but if you agree to ship these instead, I would be glad to offer it.
I have already finished ordering the two piece set, and it will be delivered to me tomorrow. If you're interested, please let me know. If not, I will issue a refund.
I have already finished ordering the two piece set, and it will be delivered to me tomorrow. If you're interested, please let me know. If not, I will issue a refund.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ryo55
Senior
カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...