Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. I would like not to order this time as the pric...
Original Texts
返信が遅れて申し訳ございません。考えていたよりも価格が高く一旦購入を見送りたいと思います。
あなたからまた購入はしたいので連絡させて頂きます。いつもご丁寧な対応に感謝してます。
あなたからまた購入はしたいので連絡させて頂きます。いつもご丁寧な対応に感謝してます。
Translated by
setsuko-atarashi
I am sorry for my late reply. I would like not to order this time as the price was more than I expected.
I would like to purchase from you and I will contact you again. I always appreciate your kind correspondence.
I would like to purchase from you and I will contact you again. I always appreciate your kind correspondence.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...