※
Regarding Vikas Exports samples,
Please note that Exporter will dispatch the Samples by today.
Will share the tracking details immediately after receiving from Exporter by tomorrow .
※
Please note that Exporter was supposed to send the sample.
But it is being stuck due to packing.
-Darop test carton packing with 12mm foam can lead to breakage.
-Additionally exporter can add pallet packing which would increase the cost of shipping ,
but it would minimise the risk of breakage
-Also then the forwarding charges would increase by approx 50-60 KG
that would be add in the main order.
Vikasの輸出用サンプルに関しましては、輸出業者が本日サンプルを出荷しますのでご承知おきください。
明日までに輸出業者からサンプルを受け取りましたら、荷物の追跡情報の詳細をシェアさせて頂きます。
※
輸出業者がサンプルを送付する予定だったことをご承知おきください。
しかし、梱包の問題で現在、作業が止まっております。
- Darop のテストカートンパッケージの12mm厚のものは破損する可能性があります。
- さらに、輸出業者はパレット梱包を追加することができ、出荷の手数料は増えますが、破損のリスクを最小限に抑えることができるようになります。
- また、転送費用がおよそ50-60 KGほど増加し、これは今回の主たる注文に加算されることになります。
※輸出者はサンプルを送付することになっていますが、梱包状況により固着しています。
- 12mm発泡を使ってダロップテストカートンパッキングによる破損する可能性があります。また、運送費増加になりが輸出者はパレットパッキングを追加することができて、しかし、それはが破損のリスクを小さくします。
- また、フォワーディング料金は約50-60 KG当たり増加することになります。これはマインオーダーに追加されます。
明日までに、輸出者から商品を受け取った後すぐに追跡に関する詳細をお知らせ致します。
※ 輸出者はサンプルを送る事になっています。
しかし、梱包時点で止まっています。
ー12mmフォームのダロップテスト梱包は破損の可能性があります。
ー また、輸出者はパレット梱包出来ますが、送料が高くなりますが、損傷の危険性を最小限に抑えれるでしょう。
ー また、訳50−60kgの発送料が追加され、それは商品価格に追加されます。