Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are sorry for this time's inconvenience. As shipping had been ready when ...

Original Texts
この度は大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
返金のお申し出をいただいた時点で発送の手配が完了していたため、発送されてしまいました。
ご迷惑をおかけしたのでWilliam MacBryde様のお荷物に同じitemを1個プラスして同梱しております。
荷物が到着したらご連絡下さい。
返金の手続きは先に進めさせていただきます。
大変不快な思いをさせてしまい申し訳ありませんでした。
Translated by setsuko-atarashi
We are sorry for this time's inconvenience.
As shipping had been ready when we received you applying a refund, it was shipped.
As we made you trouble, we packed one more same item packed in the package of William MacBryde.
When you receive the item, please let us know.
We will handle to issue you a refund to go on.
We again apologize for this inconvenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
185letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.65
Translation Time
5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...