Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your order. Did you get the products safely? Ve...

Original Texts
この度はご購入くださりありがとうございました。

商品無事に到着しましたでしょうか。

この度はこちらの不手際で大変ご迷惑をおかけいたしました。

商品がお手元に届き問題ないようでしたら
大変お手数なのですがフィードバックを
ポジティブに変更おねがいできないでしょうか。

宜しくおねがい致します。

Translated by ryo55
Thank you for your purchase.

Did the item arrive safely?

We're very sorry for the inconvinience caused from our mistake.

If the item arrives and there are no problems,
would it be possible to change your feedback?

Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ryo55 ryo55
Senior
カナダで生まれ育った日系カナダ人です。英語ネイティブで、日本語堪能です。
現在日本に住んでおり、様々な翻訳作業を行っております。
(ビジネスコミュニケ...