Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SUMMER STYLE AWARD will be held in Malaysia on the 3rd of November 2019. Wit...

Original Texts
2019年11月3日(日) マレーシアでSUMMER STYLE AWARDを開催いたします

今回、 ○○さんの協力のもと、
当ジム “BEST BODY LIFE GYM” がオーガナイザーとして運営をさせていただきます^^

めちゃくちゃ楽しい大会にしますので、是非ご興味がある方はご参加お待ちしております!

当ジムからも ○○が去年に続き参戦いたします!

その他、タグ付けした方はマストで参加お願いますね!笑


※プロフィールURL または 3枚目のQRコードを読み込んでお申し込みください
Translated by steveforest
SUMMER STYLE AWARD will be held in Malaysia on the 3rd of November 2019.
With the cooperation of ○○, “BEST BODY LIFE GYM” at our gym will operate as an organiser.
To make the award more enjoyable, we are waiting for your participating to the award!
○○ will be attending from our gym this year, too!
Others with tagged in should be never forgotten to taken part in!
※Use profile URL or QR code on the page 3 for application.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...