Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please use impassive my-pace owl "Pikoro"'s slightly surrealistic and cute st...
Original Texts
無表情でマイペースなしろふくろう「ぴころう」の、ちょっとシュールでかわいいスタンプ!普段の会話に使ってください。
Translated by
setsuko-atarashi
Please use impassive my-pace owl "Pikoro"'s slightly surrealistic and cute stamp in your daily conversation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 56letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.04
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...