Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How are you doing, Fine? I received the gift from you just after the dinne...
Original Texts
こんにちは!元気ですか?
今日家族で夕食を食べた後、あなたからの荷物が届いたよ。
幼い子供たちと妻と一緒にプレゼントを開封しました。
日本にはないエキゾチックなデザインのグッズに、
みんなで喜びました!
大切にしますね!ありがとう!
今日家族で夕食を食べた後、あなたからの荷物が届いたよ。
幼い子供たちと妻と一緒にプレゼントを開封しました。
日本にはないエキゾチックなデザインのグッズに、
みんなで喜びました!
大切にしますね!ありがとう!
Translated by
ayamari
Hello! How are you?
Today, after diner with families, your baggage arrived.
My wife and children opened the present with me.
That are oods of an exotic design, we were all happy.
I will value it, thank you!
Today, after diner with families, your baggage arrived.
My wife and children opened the present with me.
That are oods of an exotic design, we were all happy.
I will value it, thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。