Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] はじめまして。 貴社への視察を担当しています○○(企業名)の●●(氏名)と申します。 6/8にサンフランシスコへ出張します。 貴社視察について概要をご...

Original Texts
はじめまして。

貴社への視察を担当しています○○(企業名)の●●(氏名)と申します。

6/8にサンフランシスコへ出張します。
貴社視察について概要をご案内したく、お時間をいただけないでしょうか。
時間は1時間程度を予定しています。

ご連絡どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by kimie
Hello.

I'm ●● from ○○ who's in charge for the visit to your company.

I will be on the business trip to San Francisco on June 8th.
Will it be possible to have some time for a meeting so I can inform you about the visit to your company?
I'm expecting that the meeting will last about an hour.

I look forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.925
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter (High)
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact