Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There must be a new shipping label called 'Call Tag' which is issued when the...

Original Texts
Call Tagと言ってセラーがクレームを申請したときにFedExから発行される新たなラベルがあるはずです。

こちらのラベルをセラーからいただいていないでしょうか?

また、FedExでもGround(陸送)のはずなので、セラーが申請したクレームはGroundか今一度ご確認をお願いします。
Translated by tomoko16
There must be a new shipping label called 'Call Tag' which is issued when the seller complained.
Could you ask this label from your side?
Also could you confirm if it's ground shipping?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
12 minutes
Freelancer
tomoko16 tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。