Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have purchased total 6 products (together with A and B). Do you mean that ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 May 2017 at 09:16 6935 views
Time left: Finished

私はあなたからAとBを合わせて合計6個の商品を購入しています。
今回の発送では6個発送したということでしょうか。
それともAの4個だけでしょうか。
もしもAだけだとしたら、Bを発送したときの追跡番号を教えてください。
宜しくお願いします。

I bought 6 items with A and B totally from you.
Did you send 6 items this time?
Or only 4 items, right?
If you sent only A, please let me know the tracking number when you sent B.
Thank you for your help.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime