Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Design of the item I received is totally different from design on the website...

This requests contains 41 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sakura_1984 , aromachanbou ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 May 2017 at 19:04 1575 views
Time left: Finished

届いた商品のデザインがウェブサイトのデザインと全く違うのですがどういうことですか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2017 at 19:06
Design of the item I received is totally different from design on the website, will you explain about this?
aromachanbou
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 May 2017 at 19:08
The design of the product arrived is different from that on the website. What is going on with it?
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 May 2017 at 19:08
The item I received is completely different design from web site's one, what happened?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime