Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Is it ok if I buy another one and then use the box it comes in to return the ...
Original Texts
Is it ok if I buy another one and then use the box it comes in to return the previous defective one?Sorry for the delay,I had jury duty last week.
別のを購入して、そのときに入っていたボックスを利用して、不備がある品物を返却してもいいですか?
返事が遅れてすみません。先週は陪審員で忙しかったので。
返事が遅れてすみません。先週は陪審員で忙しかったので。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.285
- Translation Time
- 10 minutes