Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We would like to buy BROMPTON products, which are 20 pieces of "BROMPTON TOOL...

This requests contains 219 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , ka28310 , ti710 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 29 Apr 2017 at 21:13 2108 views
Time left: Finished

私達はBROMPTONの「BROMPTON TOOLKIT」を20個、「FRONT CARRIER BLOCK」を10個購入したい。あなたは割引できますか?もし割引できるのなら、割引後の商品代金と日本までの送料を教えてください。配送会社は一番安いところで計算してください。多少、配送日数がかかっても構いません。この取引が成功すれば、私達はあなたから継続的に購入するつもりです。前向きに検討し、良い返事をください。よろしくお願いいたします。

We will like to purchase 20 Brompton Toolkits and 10 Front Carrier Blocks by Brompton. Is it possible to have a discount? If possible, please tell me the price after discount and the shipping charge to Japan. It would help if you would calculate the cheapest shipping company. I do not mind about the number of days it takes to deliver, as long as it is not too long. If we can pull off this deal successfully, we will continue to purchase from you. We will look forward for a good reply. Thank you in advance.

Additional info

BROMPTONはメーカー名、BROMPTON TOOLKITとFRONT CARRIER BLOCKは商品名

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime