Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We are following up on orders AAA & BBB to confirm if there will be some one ...
Original Texts
We are following up on orders AAA & BBB to confirm if there will be some one available to sign for the packages.
Due to the high dollar amount we will need to have the packages sent as "Signature Required."
Your orders are still on hold.
Due to the high dollar amount we will need to have the packages sent as "Signature Required."
Your orders are still on hold.
Translated by
kimie
AAAとBBBのオーダーについてどなたか荷物の受け取りサインが可能かどうかご確認させて頂いております。
高額商品となることから”要受け取り署名”にてお送りさせていただかねばなりません。
ご確認の為、出荷待ち状態です。
高額商品となることから”要受け取り署名”にてお送りさせていただかねばなりません。
ご確認の為、出荷待ち状態です。