Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for yesterday's Skype inspection. Regarding the asse...

Original Texts
 お世話になります。

昨日は、スカイプ検品ありがとうございました。


組み立て説明書となりますが、

添付PDFのイメージで2件とも弊社ロゴを右下に入れてください。

内容につきましては、問題ありません。

よろしくお願いいたします。


また、天板の写真もお待ちしておりますので、

よろしくお願いいたします。
Translated by kimie
Hello.

Thank you for yesterday's Skype inspection.


Regarding the assembling instruction,

please add our company's logo at bottom right for both of 2 items as shown in attached PDF images.

for contents itself, there is no problem.

Thank you for your help in advance.



Also, I'm waiting for the picture of the top table, and
I appreciate your help for that, too.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact