Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have an inquiry regarding order number ○○. I order 30 △△. 7 of those say "P...
Original Texts
注文番号○○についてお伺いします。私は30個△△を注文しました。そのうち7個が「Payment revision needed」となっていて発送がされていません。私のアカウントには2つのクレジットカードが登録されていて、現在はどちらも使用可能な状態です。しかし「Revise Payment Method」をクリックしても、どちらのカードも表示されてこず選択することができません。カードを新規に追加しようとしても、「■■」と表示され追加できません。どのように決済すればよいですか?
Translated by
michael_1987
I have an inquiry regarding order number ○○. I order 30 △△. 7 of those say "Payment revision needed" and haven't been sent. I have 2 credit cards registered to my account, and can presently use both of them. However, even if I click the "Revise Payment Method", I cannot choose either of them because they aren't shown. Even if I try and add a new one, "■■" is shown and I can't. How do I deal with this?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...