Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I've checked to a forwarder, and they said they did have a contact with a per...

Original Texts
フォワーダーに確認したところ、中国の担当者と連絡はとれたそうで、
4月中旬ごろに日本の倉庫に納入可能だそうです。順調に進んでいます!


是非一度お会いしたいです。アメリカに行けたらいいのですが。
スカイプミーティングでしたら、いつでも可能です。私はあまり英語が得意でないので、
通訳を用意します。
Translated by kimie
I've checked to a forwarder, and they said they did have a contact with a person in charge in China, and it's possible to deliver to a warehouse in Japan at around the middle of April. Things are getting done accordingly!


I would love to see you in person. I wish I could go to the US.
I can do Skype meeting at any time. I'm not so good at speaking in English so I will
have an interpreter.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact