Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] A: I'm actually an Edo-born raised in Shitamachi A: I actually have children...

mahessa Translated by mahessa
A: I'm actually an Edo-born raised in Shitamachi
A: I actually have children... I can't go any further than that.
A: I'm a mother of two children.
A: Because I'm an idol!
B: Huh?
C: What was that about?
D: It's probably because today's April Fool's. So cute!
User's Request Text
(エイプリルフールを題材とした4コマ漫画です。女の子Aがはしゃいで嘘をついています。)

A「ワタシ、実は下町育ちの江戸っ子なんデス」
A「実は子持ちデシテ…それ以上はイケマセン」
A「二児の母です」
A「学校はサボってます」
A「アイドルデスから!」
B「えっ!?」
C「なにアレ?」
D「エイプリルフルールだからだよ。カワイイよね~」

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
160

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$14.4

Translation time
5 minutes

Freelancer
Senior
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesian, English > Indonesian, and Indonesian > English.
My specialty is fo...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 107,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)