Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your continued support. Is there any item of the hooded sweat...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , jiro8818 , sishida , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Mar 2017 at 23:58 1153 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。

御社の商品で添付した画像のようにTシャツと同じデザインのスウェットパーカーの商品はございますか?
もしあるのであれば購入しかたを教えてください。

Thank you for your cooperation.

Do you have any sweat parker of your products same design as T-shirt attached images.
If you still have, please let me know how to buy it.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime