Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Bun calms everyone's down and make him/her happy. Have you ever experience...
Original Texts
ブンはみんなの心を温めハッピーな気持ちに導きます。
こんな気持ちってないですか?
・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という願い、
・一人暮らしの寂しさ、
・仕事の大変さとやりがい、
・初々しい恋への憧れ
そういう誰にでもある日常を、ブンが様々な角度から切り取って表現します。
「あるある!」と共感したり、「ハッ!」と何かに気づいたりして、心があったかくなったり、楽しい気持ちになったりしますよ。 ブンのストーリーをより理解するために、今すぐ「いいね」ボタンを押してブンの仲良しの仲間たちの情報をゲットしてね!
こんな気持ちってないですか?
・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という願い、
・一人暮らしの寂しさ、
・仕事の大変さとやりがい、
・初々しい恋への憧れ
そういう誰にでもある日常を、ブンが様々な角度から切り取って表現します。
「あるある!」と共感したり、「ハッ!」と何かに気づいたりして、心があったかくなったり、楽しい気持ちになったりしますよ。 ブンのストーリーをより理解するために、今すぐ「いいね」ボタンを押してブンの仲良しの仲間たちの情報をゲットしてね!
Translated by
tomoko16
Bun calms everyone's down and make him/her happy.
Have you ever experienced:
- wishes to do an ideal job, earn and share the happiness with everyone
- the loneliness of living alone
- the hardship of job and its rewarding
- longing for the pure love
Bun will express those daily situation from different angles.
You will share the feeling, notice something, feel warm and happy.
Have you ever experienced:
- wishes to do an ideal job, earn and share the happiness with everyone
- the loneliness of living alone
- the hardship of job and its rewarding
- longing for the pure love
Bun will express those daily situation from different angles.
You will share the feeling, notice something, feel warm and happy.
In order to understand the Bun's story, click "LIKE' now and get information of Bun's friends!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 258letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $23.22
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。