[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I've checked the contents. I apologize for disapp...

This requests contains 177 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mikang , setsuko-atarashi , kimie ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by satoshi-suwa at 25 Mar 2017 at 10:16 869 views
Time left: Finished


メールの返信ありがとうございました。
内容確認しました。
大変残念な思いをさせてしまったこと謝罪いたします
また私の商品を気に入っていただいたことに感謝いたします
私たちは今後このようなことがないよう十分注意いたします
これからも日本の良いフィギュアを販売していきますので
今後ともよろしくお願いいたします
ご迷惑をおかけしたお詫びにギフトカードをおくります
ありがとう


Thank you for your reply.
I've checked the contents.
I apologize for disappointing you.
Also I truly thank you for saying you liked my item.
I will be careful in the future so I won't have this kind of things any more.
I will continue to sell great figures from Japan
so please visit out shop again.
As an apology, I will send a gift card for you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime