Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] When I obtain the latest information about item A and B, I will let you know ...

ka28310 Translated by ka28310
When I obtain the latest information about item A and B, I will let you know right away.
If there is some other information than these series which you would like to get or which you are interested in, please let me know.
I will find out such information and inform you.

And, I have launched a net shop.
Since I will register more and more items, I would be happy if you can visit the shop and bookmark the site in your favorites.
User's Request Text
AとBの商品に関する最新情報が手に入ったら、すぐに連絡します。
これらのシリーズの他に欲しい情報や興味のある情報があれば教えてください。
それらの情報を調べて連絡します。

それとネットショップを作りました。
今後どんどん商品を登録していきますので、訪問してお気に入りに登録してもらえると嬉しいです。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
145

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$13.05

Translation time
4 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 120,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)