Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #HP mouse It's been a month since I've placed an order, but PayPal status ...

Original Texts
#HP mouse

注文して1ヵ月経ちましたが、Paypalの決済が保留中となっており
一向に商品が発送されません。注文の取消をお願いします。

#LOGICOOL G700s

到着予定日を2週間過ぎていますが、商品が到着しないため、
返金をお願いします。追跡番号はいただいていません。

#FUJIFILM instax mini 8

ラズベリー色を注文しましたが、実際には青色が届きました。
返品しますので、全額返金をお願いします。
Translated by kimie
#HP mouse

It's been a month since I've placed an order, but PayPal status is still being as pending and the items is not shipped yet.
I would like to cancel the order.

#LOGICOOL G700s

It's past 2 weeks since the scheduled delivery date but the item is still not arrived,
so please give me a refund. I didn't receive any tracking number.

#FUJIFILM instax mini 8

I've ordered raspberry color, but received blue one.
I will return this so please give me a full refund.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact