Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Revlon's nail polish brand Sinful Colors (who created Kylie Jenner’s exclusiv...

Original Texts
Revlon's nail polish brand Sinful Colors (who created Kylie Jenner’s exclusive collection) are expanding their collaboration with She since her performance on their New York Pride Float last Summer

Album artwork is not completed and delivered yet.
Adding Taku here from our digital team. She can work on the playlist request for you—how many tracks do you need it to be?
Please send any email interviews my way and I’ll pass them on to management for Artist to complete.
Translated by kimie
レブロンのマニキュアブランド Sinful Colors (カイリー・ジェンナーの限定コレクションも同ブランド)はニューヨークプライドでのフロート上でのパフォーマンス以来コラボレーションを拡大しています。

アルバムのアートワークはまだ完成しておらず発送されていません。
私達のデジタルチームのたくをここに加えています。彼女がプレイリストのリクエストについてお手伝い出来ます。ー 何曲が必要ですか?
メールインタビューの済んだ物が有れば送ってください、私からアーティストのマネージメントに、完了の為に回します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
469letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.56
Translation Time
33 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter (High)
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact