Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] firstly, we would like to thank you for your interest in our products. We tru...

Original Texts
firstly, we would like to thank you for your interest in our products. We truly appreciate it.

We have a few question before answering that. We would highly appreciate bigger orders, but for the first test one, we can detach 100 units from we are manufacturing now, and sell them to your company, so the lead time would be much shorter.

Also, about the incoterms, EXW is okay for you?
planckdive Translated by planckdive
まず、私たちの製品に関心を持って頂きありがとうございます。心より感謝しています。

答える前にいくつか質問させて頂きたいのですが、より多く注文していただければ大変ありがたいのですが、最初のテストでは現在製造中の100ユニットとは別に販売できるため、リードタイムが大幅に短くなります。

またインコタームズについてですが、EXWで問題ないということですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
385letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.67
Translation Time
3 minutes
Freelancer
planckdive planckdive
Standard