Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We would like to sell Everlast by using a Japanese biggest crowdfunding "MAKU...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by basilgate at 09 Mar 2017 at 09:53 851 views
Time left: Finished

Everlastを日本で一番大きな「MAKUAKE」というクラウドファンディングを使って販売したいと考えているのですが我々にやらせていただけないでしょうか。

kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2017 at 09:56
We would like to sell Everlast by using a Japanese biggest crowdfunding "MAKUAKE", but would you please let us do that?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2017 at 09:56
We would like to sell Everlast by using "MAKUAKE" which is the largest cloud funding in Japan, but can you allow us to do that, please?
ka28310
ka28310- over 7 years ago
失礼しました。"cloud funding"ではなく"crowdfunding"です。訂正いたします。よろしくお願いします。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Mar 2017 at 09:57
As we are considering to sell Everlast by using Cloud Funding as it called "makuake", the biggest in Japan, could you please do it for us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime