Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We investigated the real cause of the malfunction of PRO this time further, i...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , ka28310 , kimie , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by basilgate at 07 Mar 2017 at 17:55 928 views
Time left: Finished

こちらでさらに今回のPROの故障の原因を調べたところACアダプターの可能性も出てきました。
どうやらPROとPSEマークのACアダプターの相性が悪いようです。V300では問題なく動いているのでその可能性もあると思います。その辺も中国の工場の方で調べていただけませんか?

We've investigated more and there is a possibility that the cause might be coming from AC adapter.
Apparently the compatibility between PRO and PSE marked adapter seems not good. It's working without problem with V300 so this might be a possibility. Could you please investigate around that at Chinese factory?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime