Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We investigated the real cause of the malfunction of PRO this time further, i...

Original Texts
こちらでさらに今回のPROの故障の原因を調べたところACアダプターの可能性も出てきました。
どうやらPROとPSEマークのACアダプターの相性が悪いようです。V300では問題なく動いているのでその可能性もあると思います。その辺も中国の工場の方で調べていただけませんか?
Translated by kimie
We've investigated more and there is a possibility that the cause might be coming from AC adapter.
Apparently the compatibility between PRO and PSE marked adapter seems not good. It's working without problem with V300 so this might be a possibility. Could you please investigate around that at Chinese factory?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact