Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yes, I understand the price. Would it be possible to make it £0.8 per piece, ...
Original Texts
価格にはついて承知しました。送料やpaypalの手数料込みで1個0.8£はいかがですか??
あとSamsungやVivitarなど日本製以外のものも少し混じっていてもOKです。
継続的に取引できる個数はどの程度だと考えていますか??
あとSamsungやVivitarなど日本製以外のものも少し混じっていてもOKです。
継続的に取引できる個数はどの程度だと考えていますか??
Yes, I understand the price. Would it be possible to make it £0.8 per piece, including shipping and handling charges? Also, it would be acceptable to mix other brands besides Japanese-made products, such as Samsung or Vivitar.
What quantity would be required to establish a continuous business relationship with you?
What quantity would be required to establish a continuous business relationship with you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 17 minutes