Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As per notified via e-mail yesterday, there is a discrepancy between the item...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by caramelize at 07 Mar 2017 at 12:26 3301 views
Time left: Finished

昨日メールにてお伝えしたとおり、あなたがebayに掲載している商品画像と到着品に相違があります。添付画像はみましたか?花の数、花の大きさ、配色が違ってます。Ebay掲載画像と同じ物が必要です。早急に送ってください。

As per notified via e-mail yesterday, there is a discrepancy between the item image listed on eBay and the item received. Have you had a chance to check the attached image? The number of the flowers, their size, and the coloring are different. I need the same item listed on eBay. Please ship it to me ASAP.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime