Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Ludovica Amati. My name is Kotaro kato, who is machac4991 whom you co...

This requests contains 166 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , ka28310 , miisty , koqurepusher ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Feb 2017 at 16:33 1176 views
Time left: Finished

Ludovica Amati 様

BUYMA.USで連絡いただいたmachac4991ことKotaro katoと申します。
内容の件でぜひ御社と取引させて頂きたく思います。

御社のVIPプログラムがございますか?
もしあるならば参加させてください。
必ず御社の売り上げに貢献できると思います。

ご連絡お待ちしております。

Kotaro Kato

Dear Ludovica Amati

I am Kotaro kato, machac 4991 who contacted at BUYMA.US.
I would like to trade with your company in terms of contents.

Are there any VIP programs for your company?
Please let me participate, if there is any.
I think it is great for your sales.

I'm looking forward to hearing from you.

Kotaro Kato

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime