Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my insufficient explanation. I would like to place an additio...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shimauma , ka28310 , masahiro_matsumoto , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by basilgate at 27 Feb 2017 at 18:35 1430 views
Time left: Finished

わかりづらい説明ですみません。
私が言いたかったことは追加でPRO500個、v300を350個、ball catch netを300個注文し、1月に注文したのと合わせて合計でPROを500個、V300を550個、ball catch netを380個 miniを60個、TOPSPINを48個を注文したいということです。

I'm sorry for my insufficient explanation.
I would like to place an additional order of PRO 500pcs, v300 350pcs and ball catch net 300pcs.
The total order amount including the order I placed in January will be PRO 500pcs, v300 550pcs, ball catch net 380pcs, mini 60pcs and TOPSPIN 48pcs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime