Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the quote of the shipping charge. So, please ship it to the wa...

Original Texts
送料の見積もりをありがとう
ではMr.〇〇のフロリダ倉庫宛てに送ってください
確認ですが、支払総額は商品代金が$〇、送料$〇で、合計$〇で間違いないですか?
お支払い方法ですが、PAYPALは可能ですか?難しい場合は銀行振込みいたします。
振込みが完了しましたら、改めてメールでお知らせします。

Translated by kazama
Thank you for the quotation for the shipping cost.
Then, please send it to Mr.○○'s warehouse in Florida.
To be sure, am I not mistaken that the total amount of payment consists of, $〇 for the products, $〇 for the shipping cost, and the total amount is$〇?
As for the method of payment, do you accept PAYPAL? If it is difficult, then I will pay through a bank transfer。
I will let you know again via e-mail once I have finished the bank transfer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kazama kazama
Starter