Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello OO. Thank you for your support. I ordered a dog collar from your co...

Original Texts
こんにちは ○○です。
お世話になります。

私は先日貴社へ犬の首輪を注文しました。
日本から2月6日に送金しました。

今週月曜日に出荷されると連絡頂きました。
もう出荷されましたか?
出荷されたらお問合せ番号をお知らせください。

たくさんの顧客が貴社の首輪を待っています。
よろしくお願いします。
Translated by michael_1987
Hello OO.
Thank you for your support.

I ordered a dog collar from your company the other day.
I will send the money from Japan on the 6th of February.

I received contact say that it had shipped this week on Monday.
Has it already shipped?
If it has, please send the inquiry number.

Many of my customers have your collars.
Thank you very much

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
4 minutes
Freelancer
michael_1987 michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...