Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have completed the payment. Can you please arrange the shipment so that the...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sayo_w , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by soundlike at 13 Feb 2017 at 18:50 1823 views
Time left: Finished

支払いが完了しました。木曜日か金曜日の午前中に荷物が届くように手配して頂くことは可能でしょうか??

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2017 at 18:51
I have completed the payment. Can you please arrange the shipment so that the item will be delivered in the morning on Thursday or Friday?
sayo_w
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2017 at 18:53
The payment transaction has been completed. Is it possible for you to arrange the delivery of the item to me in the morning either on Thursday or on Friday?
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2017 at 18:54
The payment has been completed. Can you arrange it so that the baggage reaches us in the morning on Friday or Thursday?
kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2017 at 18:52
I've finished the payment. Would it be possible to ask you to have it delivered in the morning (AM) on Thursday or Friday?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime