Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This is Xilun Deng. I am very interested in your models, but I noticed I can ...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , sambonsugi , marni99 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Feb 2017 at 15:09 2436 views
Time left: Finished

This is Xilun Deng. I am very interested in your models, but I noticed I can not be the member of your store because I don\'t have zip code f Japan. As a result, do you sent to the model to America?

わたしはXilun Dengです。あなたのモデルにとても興味がありますが、わたしは日本のジップコードを持っていないので、あなたのお店のメンバーになることができないと気付きました。そのため、そのモデルをアメリカまで送付いただけますか?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime