Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Contents and Objectives of Each Lesson" An energetic greeting! We encoura...

Original Texts
「各レッスンの内容と目的」

元気に挨拶!朝の身支度を自分で行うことで自立を促します。

好きな遊びに夢中になったり、友だちと遊ぶ中で人間関係を学びます。

英語の挨拶や自分の名前を言うなど、基本的なコミュニケーション方法を学びます。

新しい単語やそれに関連したフレーズとその用法・使い方を学びます。

英語を読む基礎になるアルファベットや文字に関連した音を学びます。
☆Phonicsの歌のCDとDVDを持ち帰りますのでご家庭で復習ができます。
Translated by puccaneko
"Contents and Objectives of Each Lesson"

An energetic greeting! We encourage you to be independent by letting you dress yourself up.

Playing your favorite games with your friends and learning at the same time.

Learning the basic communication skills with greetings and self-introduction in English.

Learning new vocabularies and phrases with the right usage.

Learning the English alphabets and its sounds.
☆Take-home CDs and DVDs on songs about Phonics are available so that you can learn at home.
Contact
scintillar
Translated by scintillar
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1385letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$124.65
Translation Time
34 minutes
Freelancer
puccaneko puccaneko
Starter
皆様、こんにちは!
はじめまして。マリーステファニーと申します。

Experienced Freelance Video Editor with ...
Contact
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact