Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Two months have gone by since my child was born on Feb 1st. Lately the time ...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , m-nao , shim80 , kimie ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by tonytakada92 at 03 Feb 2017 at 14:18 2456 views
Time left: Finished

早いもので2月1日でわが子が生まれてから2か月が経過しました。
最近は起きている時間がだんだん長くなり、笑顔を見せてくれる回数も増えてきました。しかしまだまだ解らない事が沢山あり育児に忙殺されております毎日です。日々勉強でございます。

It's been 2 months since my baby was born, time flies fast.
Recently, the baby has been awake longer than before and shows smiles many times. But I still have a lot of things to be confused and am spending busy time for looking after the baby. Every day is happy training days.

Client

Additional info

簡単な友人へのメール文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime