Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon Thank you as always for your sales support. Regarding the P...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , michael_1987 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by munehashizume at 02 Feb 2017 at 09:08 874 views
Time left: Finished

アマゾン様

いつも販売のサポートいただきありがとうございます。

アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、
今後商品を掲載しないと権利者に連絡をいたしました。

アマゾン様にはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2017 at 09:13
Dear Amazon

Thank you as always for your sales support.

Regarding the Policy Warning in Amazon, I deleted the indicated ASIN immediately, and told the relevant person that I will no longer list products.

I am so sorry for causing you at Amazon any trouble.
munehashizume likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2017 at 09:12
Dear Amazon
Thank you for your support of sale all the time.

As for policy warning via Amazon, I contacted a person who has a right by saying that ASIN indicated is deleted immediately and the item is not listed in the future.

I am sorry to have caused Amazon an convenience.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Feb 2017 at 09:15
Dear Amazon

We appreciate your support for our sales.

Regarding the policy warning by way of Amazon, we let the right holder know that we would remove the ASIN which was pointed out right away, and we would not list the particular item after now on.

We are very sorry for having caused a lot of trouble to Amazon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime