Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon Thank you as always for your sales support. Regarding the P...
Original Texts
アマゾン様
いつも販売のサポートいただきありがとうございます。
アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、
今後商品を掲載しないと権利者に連絡をいたしました。
アマゾン様にはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
いつも販売のサポートいただきありがとうございます。
アマゾン経由のPolicy Warningについて、指摘されたASINは直ちに削除し、
今後商品を掲載しないと権利者に連絡をいたしました。
アマゾン様にはご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
Translated by
michael_1987
Dear Amazon
Thank you as always for your sales support.
Regarding the Policy Warning in Amazon, I deleted the indicated ASIN immediately, and told the relevant person that I will no longer list products.
I am so sorry for causing you at Amazon any trouble.
Thank you as always for your sales support.
Regarding the Policy Warning in Amazon, I deleted the indicated ASIN immediately, and told the relevant person that I will no longer list products.
I am so sorry for causing you at Amazon any trouble.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...