Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I would like to answer regarding the requests made last time for follo...
Original Texts
こんにちは。
要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。
-->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。
-->本メールへ添付しています。
-->こちらも省略します。
-->特に有りません。
要請頂いた要件を、以下の通りお伝えします。
-->Film Freewayからダウンロード頂いている筈ですので、省略します。
-->本メールへ添付しています。
-->こちらも省略します。
-->特に有りません。
Translated by
steveforest
Hello, I would like to answer regarding the requests made last time for following.
-->It will be neglected because the download must have been completed from Film Freeway.
-->That will be attached with this email.
-->This will also be neglected.
-->Nothing especially.
-->It will be neglected because the download must have been completed from Film Freeway.
-->That will be attached with this email.
-->This will also be neglected.
-->Nothing especially.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...