Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The difference in nibs is a trait of Delta's continued design updates...

Original Texts
The difference in nibs is a

trait of Delta's continued

design updates. We will be

glad to offer a full refund

(including shipping cost)

after the item has been

returned back to us at the
Translated by yakuok
ペン先の違いは、Delta ブランドが次々新しいデザインを行っていることの証です。私共に製品を返送して頂けましたら、返金(送料含む)処理をさせて頂きます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.215
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact