Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I thought about changing the reservation, but can't. Please change the check...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , michael_1987 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 28 Jan 2017 at 12:18 2104 views
Time left: Finished

予約を変更しようとしましたが、上手く行きません。
チェックインを2月2日に変更してください。
チェックアウトは同じ2月9日です。
宿泊は大人2名に変更です。

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2017 at 12:21
I thought about changing the reservation, but can't.
Please change the check in to thd 2nd of February, and leave the check out as is.
Also change it to 2 adults.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2017 at 12:22
I failed to reserve.
Please change my check in to 2nd of Feburary.
The check out must be on the 9th of February.
Please change to 2 adults to stay.
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2017 at 12:22
I had tried to change the schedule though it doesn't work.
So, please change the check in date to Feb. 2nd.
Check out date is same as Feb. 9th.
Also, we'd change the number of use to 2 adults.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime