[Translation from Japanese to English ] (1) Please give me the spare fabric. Any fabric scraps which you cannot sell...

This requests contains 150 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yoko2525 at 24 Jan 2017 at 13:37 7349 views
Time left: Finished

①余っている生地をください。
売り物にならないハギレでOKです。
各色欲しい。

私達の顧客にカラーサンプルを渡している。
そのために余り生地をでいいので生地が欲しい。

次回の配送に入れて下さい。
ご協力お願いします。


②クッションカバーのパッケージの写真を送ってくれますか?

③あれからどうなった?明日電話していい?


1. Please give me abundant materials.
Remnants that cannot be sold are fine.
I want each color.

I am looking for color samplings for our customers.
I would like abundant materials for that purpose.

Please put them in the next delivery.
Thank you for your cooperation.

2. Could you send me pictures of the cushion cover?

3. What has happened since then? Can I give you a call tomorrow?

Client

Additional info

先方も英語が得意ではありません。平たい、簡単な表現でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime