Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. It's nice to meet you. I am currently living in Japan. My name is OO...

Original Texts
こんにちは。
はじめまして。私は日本に住んでいます。
●●といいます。

私は日本でブランド品の販売をしています。
あなたのインスタグラムを拝見しました。
ブランド店で写真を撮っておられて、大変羨ましく思います。

ぜひお持ちのブランド品の写真を売ってもらえませんか?
●●の写真などが欲しいです。
そちらの写真を使って、日本で商品を販売したいと思います。

1枚 JPY100(約96RUB)で売ってもらえませんか?
ご連絡頂けると嬉しいです。

ありがとうございます。
Translated by michael_1987
Hello.
It's nice to meet you. I am currently living in Japan.
My name is OO.

I sell brand name products in Japan.
I saw your instagram page.
I'm so jealous that you get to take photographs at brand name stores.
Would it be at all possible for you to sell me photographs of brand name products?
I want pictures of OO.
I want to use those photographs to sell products in Japan.
Could you sell them to me for 100 JPY each (about 96RUB)?
I would be thrilled to recieve a reply.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
6 minutes
Freelancer
michael_1987 michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...